17 November, 2010

[TRANS] 101117 Yunho's Interview Words in NHK Today's Close-up

Behind the Storm Attack of Korean Idols


T/N: NHK is super fast in deleting the youtubes. So I just summarized the information the best I can.


1. The program
Yunho’s interview was a part of NHK Today's Close-up (T/N: in Japanese, Close-up 現代), a very long running and solid news information program. (T/N: 30 minutes' program.)
This time, the KPOP whirlwind in Japan, "Behind the Storm Attack of Korean Idols" was the topic. Yunho's interview (approx 33 seconds) was in a part titled "Check! The secrets of the idol training system." 


2. Caps 

Credits: TvxqPowerfulGods日本FanBlog


3. Interview Part (approx 33 seconds, taken from my recorded video)

(In Japanese)
Yunho: はじめまして
MC: はじめまして
Yunho: はじめまして。ユンホと申します。よろしくお願いします。
Narration: 厳しい練習生時代を、東方神起のユンホさんが語りました。

(Japanese subs. Yunho's original talks were in Korean.)
一日4時間くらいしか寝られなかったですね。
朝早く練習室の掃除をして、少なくとも10時間は練習していました。
デビューまでの道のりはあまりにも険しく、ライバルとの競争も避けられませんでした。
多くのファンに僕の音楽を聴いてもらいたい夢があったから、ずっと頑張ることができたんですね。



(English translation)
Yunho: How do you do?
MC: How do you do?
Yunho: Nice to meet you. My name is Yunho. Thank you very much in advance for your kind cooperation.
Narration: Tohoshinki’s Yunho spoke about the severe trainee period as,

(Yunho's Interview part)
We were only able to sleep about 4 hours each day.
We cleaned up the training room early in the morning, and practiced for more than 10 hours.
The road to debut was really steep and hard, and we could not avoid competition with rivals.
I had a dream that I wanted the fans to hear my music, so I was able to hang in.


Edit, thanks 3hoshi-chan for the youtube link!
Credits: haruka51915

and the first part,(in youtube 0:06-0:07)

(In Japanese)
Yunho: みなさん、元気でしたか?
(English Translation)
Yunho: Everyone, how have you been?




Source: NHK "Today’s Close-up" & TvxqPowerfulGods日本FanBlog & smiley @ OneTVXQ.com & haruka51915 @ youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks! 



No comments:

Post a Comment